JBGG cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van JBGG te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van JBGG.

Bekijk het origineel

Werken in een Bethesda home...

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Werken in een Bethesda home...

7 minuten leestijd

... is een mogelijkheid om van alles te kombineren: vakantie houden, leren, lang weg zijn voor weinig geld (misschien zelfs iets overhouden) en om, voor zover je niet werkzaam bent in de verzorgende beroepen, eens heel iets anders te doen. Ik heb het over werken in een Bethesda Home, één van de bejaardentehuisjes van de Strict Baptist gemeenten in Engeland.

Met de beschikking over veel tc weinig ruimte op papier zal ik proberen een persoonlijke indruk te geven van mijn „werkvakantie" in Stydley, bij Chippenham, zes weken in de nazomer van 1989.

8.15 uur. Tingelingelingü! Ik loop met een bel door de gang van het huis. Time fbr breakfast! Hier en daar doe ik een deur open en rammel nog eens extra hard. Bij één vrouwhoef ik dat niet te doen, want al schiet ik een kanon af. dan hoort ze het nog niet. Ze is werkelijk ..stoned-dcaf'. Snel ga ik naar dc keuken om thee klaar te maken en brood te roosteren. Als alle mensen aan tafel zitten (dan ben jc een kwartier verder) en niemand z'n gebit vergeten is en het nog halen moet. gaat één van de mannen voor in gebed en leest een hoofdstuk uit de Bijbel. Danken na het eten is niet gebruikelijk. Onder het eten deel ik thee of medicijnen. Thee in alle sterktes en kleurtjes: strong. very weaky. no sugar. half a cup, enzovoort.

Na het eten. help ik enkele mensen op weg. ruim de dining-room op of ga schoonmaken. Dit tehuis is klein, daarom is er geen huishoudelijke dienst. Ik doe echt alles, behalve koken. Gelukkig niet, want ik betwijfel of de mensen dat op prijs zouden stellen. Nu hebben we hier een geweldige „cookie", Gloria. Ik heb me zes weken tegoed gedaan aan haar kook-en bakkunsten.

Maar goed. ik ga schoonmaken. Eén dame werk ik voorzichtig en beleefd de deur uit. want ze volgt en kontroleert alles wat ik doe. Kennelijk heeft ze geen weet van de spreekwoordelijke Hollandse properheid.

Schoonmaken gaat naar mijn idee ccht op z'n Engels: een spraytje voor het raam. een spraytje voor de meubeltjes. Dc toiletten doen. stoffen, zuigen. Ik heb geluk vandaag, want het is een „quickly turn". Dat betekent dat je niet alles van z'n plaats hoeft te slepen, en bijna overal omheen mag stoffen. Bij sommigen scheelt dat veel werk, want het is hier hetzelfde als in de Hollandse bejaardentehuizen: veel foto's en prulletjes. Voor alle mogelijke werkzaamheden zijn er roosters, een reuze gemak voor mensen met weinig struktuur.

Om 10.00 uur is het „gracc". Dan komt er een predikant, die leest en bidt en er wordt gezongen uit Gadsby's Hymns. Iedereen krijgt iets te drinken, cr wordt gekletst en de post wordt rondgedeeld. De mensen zitten in een grote kring, ieder

op zijn eigen stoel. Vanzelf, een bloemetjesstoel. Planten hebben de Engelsen bijna niet. maar verder is het allemaal bloemetjes, inklusief veel snijbloemen uit eigen tuin, want in de winkel zijn ze niet te betalen.

Als wij zelf wat gedronken hebben, ga ik verder met m'n werk. Ik heb voor het middageten nog wat tijd over. dus nodig ik ms. F. uit voor een wandelingejte. Ze staat voor de kast uitgebreid te overwegen wat ze aan zal trekken. Het is warm. maar er staat toch wel een beetje wind, en bovendien schijnt de zon fel, dus komt er ook nog een heel sportieve knalrode zonnehoed tevoorschijn. Ms. F. is zo krom en loopt zo langzaam, dat ik bijna m'n evenwicht verlies, en hoewel ik kort ben. toren ik ver boven haar uit. Nu kijk ik op het knalrode hoedje neer en buk af en toe een diep om te horen wat ze zegt.

Onderweg komen we langs een oude, hoge conifeer, en m'n gedachten gaan haast net zo snel als m'n woorden: „Ms. F., weet u het verschil tussen bomen en mensen? " Ze kijkt verwonderd omhoog (!!) en denkt diep na. „No". „Nou, bomen worden steeds hoger naarmate ze ouder worden en mensen steeds kleiner". Daar is ze het wel mee eens. en als we veertig meter verder en vijf minuten later de oude mr. S. tegenkomen, stelt ze hem direkt dezelfde vraag en geeft het antwoord erbij. „Ach. het is heel goed als we in eigen oog steeds kleiner worden", is de toepassing van mr. S. Mr. S. is een oude, blinde voorganger, en het is werkelijk een genoegen om voor hem te zorgen, evenals voor de dove vrouw. Ze spreekt zelf wel goed verstaanbaar, en als je de tijd voor een persoonlijk gesprek met haar neemt, kan ze hartelijk vertellen van de trouwe zorg van de Heere in haar leven.

De middag verloopt rustig. De meeste mensen gaan wat rusten, wij nemen de tijd om te eten. Dan ga ik voor de was zorgen, een ander ruimt de keuken op. Omdat het huis klein is, werk je met weinig mensen tegelijk. „Tea" is voor de bewoners om 16.30 uur. Je moet hierbij niet denken aan een kopje thee met iets erbij, maar het is een maaltijd met een kopje thee erbij, en niel te vergeten: cake. Onder dit woord versta je alle mogelijke baksels, dat beperkt zich heus niet tol een gewone cake.

De „Lord's Day" is echt zondag. Er wordt niet gepoetst, gewassen, enzovoorts. Hier wordt ook niet gekookt, want alles is van tevoren klaargemaakt. Alleen het warm op te dienen toetje staat klaar in de oven. Helaas ... eens heb ik tijdens het delen van de salade alles op de grond laten vallen... gek genoeg wist ik op dat moment alleen een fatsoenlijk Hollands scheldwoord te bedenken en kon alsnog de keuken in om een nieuwe salade klaar te maken.

Als „junior" mag je 's morgens met de mensen naar de kerk. in de namiddag luister je naar de kerktelefoon of mag je weer mee. Tijdens de dienst mag er niet gewerkt worden, je bent verplicht te luisteren. Ik ga liever naar de kerk. dat is toch gemakkelijker le verstaan, hoewel het me na zo'n vier diensten eigenlijk weinig uitmaakt of ik Engels of Hollands hoor preken. Is Engels niet je sterkste kant. zorg dan dat je een boekje bij je hebt waar je alles direkt in opschrijft zodat je het later kunt opzoeken of navragen. Zo leer je ook snel behoorlijk Engels. Overigens, veel mensen maken tijdens de dienst aantekeningen van de preek.

Avond. Hel is leuk om 's avonds dienst te hebben. Mensen gaan in bad, en dat is een heel ritueel. Sommigen zijn er eigenlijk niet van gediend, maar bijvoorbeeld ms. F. „likes a proper wash from top to toe". Ze is het kleinst en doet er het langst over (met veel hulp). Nadat iedereen z'n natje en z'n droogje heeft gehad, wordt de dag besloten door één van de heren des huizes (veruit de minderheid) en gaan de mensen langzamerhand naar bed. Ook daarbij hebben sommige mensen een heel recept waarvan geen duimbreed afgeweken mag worden. Maar toch. aan het eind van de avond kan je zeggen: Have a good night!

Morgen ben ik vrij. Ik reserveer een prakje bij Gloria, dan hoef ik het bij terugkomst alleen maar in de magnetron le zetten. Ik ben van plan om le gaan fietsen, het weer is prachtig en de omgeving ook. Volgende week ga ik samen met een Hollandse kollega naar Oxford. (Dat uitstapje kan ik overigens iedereen aanbevelen!) Maar eerst ga ik in bad. en daarna spiek ik in de kast of er nog een stukje cake ligt. en dat ligt er altijd.

Dit was zo maar een heel kleine indruk van één van de tehuizen, die alle dezelfde naam dragen. Onderling zit er natuurlijk verschil in. en iedereen beleeft het weer anders. Zelf kom ik uit de verzorgende beroepen, maar je hoeft heus geen ervaren verpleegster te zijn om daar aan te werken. Wat je nodig hebt is een goed humeur, bereidheid om met mensen om te gaan en iets van jezelf te geven, en vooral ook aanpassingsvermogen. Engels met dc Engelsen, en ik weet zeker dat je een leerzame, genoeglijke en waardevolle tijd zult hebben, waar je nog veel aan terug zult denken.

P.S.: Voor meer informatie kun je me bellen: (01804) 2 18 92.

Ridderkerk

C. Notenboom-van der Werf

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 14 september 1990

Daniel | 33 Pagina's

Werken in een Bethesda home...

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 14 september 1990

Daniel | 33 Pagina's