JBGG cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van JBGG te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van JBGG.

Bekijk het origineel

Werp uw brood uit op het water.... want gij zult het vinden na vele dagen

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Werp uw brood uit op het water.... want gij zult het vinden na vele dagen

3 minuten leestijd

Het is zondagmorgen in Lombardslaagte in Bophuthatswana. De zondagsschoolleidster staat voor haar klasje met het gele boekje in haar hand. Op het wankele bankje voor haar zitten de kinderen. Eén van hen moet gaan staan om z'n lesje op te zeggen: de twaalf discipelen van Jezus en les nummer 4: de gelijkenis van de zaaier.

Met de namen van de discipelen komt hij niet verder dan drie. Slecht geleerd. Van de gelijkenis van de zaaier weet hij wel dat er wat zaad op het paadje viel, maar verder komt hij ook niet.

Waarom leert hij niet beter. Ach, het ventje zit nog maar in de eerste klas op school en z'n vader en moeder kunnen ook niet lezen. De juffrouw heeft de gelijkenis niet zo mooi verteld verleden week. want dat kan ze niet. Ze leest alleen maar voor uit de Bijbel en dan luisteren de kinderen maar slecht.

’t Gaat nog lang niet zoals het zou moeten, maar er wordt tenminste iets gedaan. Gelukkig kunnen de kinderen die lezen geleerd hebben nu allemaal zo'n geel boekje krijgen, want van de opbrengst van de aktie van de Jeugdbond hebben we er 2000 laten drukken. Het boekje is overzichtelijk en eenvoudig en geschreven in hun eigen Tswana-taal. Wat fijn dat jongeren in Holland dat mogelijk gemaakt hebben.

Het is vrijdagmiddag in Kunana in Bophuthatswana. Abraham Dintwe, de evangelist van de Gereformeerde Kerk in Kunana zit aan z'n tafel in z'n studeerruimte. Naast hem staat een zelfgetimmerd rek waar z'n boeken op staan. Ik ontdek daar een afrikaanse konkordantie van de Bijbel, een woordenboek engels-tswana, twee delen van een afrikaans handboek bij de Bijbel (Oude en Nieuwe Testament), verscheidene deeltjes van bijbelkommentaren en nog een heleboel boekjes in de Tswana-taal.

Abraham is bezig met preekvoorbereiding. Aanstaande zondag wordt hij geacht voor te gaan in de kerkdiensten in Kunana en in z'n wijkgemeente in Sione. Voor hem op tafel ligt zijn geopende Tswana-Bijbel. Hij wil spreken over Handelingen 8: het evangelie in Samaria. Gelukkig dat het nieuwe „Handboek bij de Bijbel" dat hij gekregen heeft, die geschiedenis nauwkeurig uitlegt. En als hij andere teksten wil weten die ook spreken van „de oplegging der handen", bewijst zijn nieuwe Konkordantie hem goede diensten.

Abraham is oprecht blij met zijn nieuwe aanwinsten. Allemaal gekregen van het geld van de aktie waar jongeren in Nederland zo hard voor gewerkt hebben. En hij is niet de enige: alle evangelisten en de vier studenten van de Bijbelschool hebben dezelfde boeken gekregen.

„Se vir hulle: baie dankie", zegt hij in z'n beste afrikaans. Nu, dat doe ik bij deze.

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 26 oktober 1984

Daniel | 32 Pagina's

Werp uw brood uit op het water.... want gij zult het vinden na vele dagen

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 26 oktober 1984

Daniel | 32 Pagina's