JBGG cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van JBGG te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van JBGG.

Bekijk het origineel

Een te waarderen kleinigheid.

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Een te waarderen kleinigheid.

2 minuten leestijd

Dr. J. M. van der Linde: „Ballade van de slavenhaler. Met historische toelichtingen." Boeken der Broeders nummer 3. Uitgave van Uitgeverij G. F. Callenbach N.V., Nijkerk, (1963). 32 blz., ingenaaid f 1.75.

Professor Van der Linde heeft als nummer 3 in de aantrekkelijke reeks van „Boeken der Broeders" een merkwaardig werk gepubliceerd. Hij stelde een „Ballade van de slavenhaler" samen, een gedicht dus, maar dat literair geen enkele pretentie heeft, en gaf dit uit met eigen kommentaar.

In 1686 voer een schip, de „Coninck Salomon", vanuit de Republiek naar Afrika om slaven, waarmee het dan naar Suriname ging. Het dagregister of journaal dat op de tocht van deze slavenhaler bijgehouden werd, bevindt zich op het Rijksarchief te 's-Gravenhage. Het leverde Professor Van der Linde de gegevens voor zijn stuk.

Waarom koos de schrijver de ballade-vorm? Omdat juist de ballade, als eenvoudige en vaak ontroerende vertelling, zich uitstekend leende voor zijn doel. Hij wilde namelijk in een momentopname een impressie geven van een moeilijk te verteren stuk van de geschiedenis der mensheid: de geschiedenis der slavernij.

Historisch is dit werkje zeer verantwoord. Alleen staat er op bladzij 26, in de kommentaar, een slordigheid. Udemans' etiek voor schipper, ambtenaar en koopman overzee uit 1638 heette niet „Geestelijck roer voor 't Coopmansjagt", maar , , 't Geestelyck roer van 't coopmans schip".

Dit kleine, keurig uitgegeven boekwerkje laat inderdaad een indruk na. De toon is goed getroffen: men zou, wanneer men niet nauwkeurig las, de indruk kunnen krijgen dat dit stuk een echte volksballade was. De schrijver ervan is dus in zijn opzet kennelijk geslaagd. Wellicht bereikt hij met de vorm die hij aan zijn gegevens gaf een groter aantal lezers dan wanneer hij ze in een historische verhandeling had aangeboden. In elk geval: zoals het boekje nu is, is het zeker ook de aandacht waard!

J. Kwekkeboom.

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 27 maart 1964

Daniel | 8 Pagina's

Een te waarderen kleinigheid.

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 27 maart 1964

Daniel | 8 Pagina's