JBGG cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van JBGG te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van JBGG.

Bekijk het origineel

Het Nederl. Bijbelgenootschap

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

Het Nederl. Bijbelgenootschap

4 minuten leestijd

RONDKIJK

Het Nederl. Bijbelgenootschap Met veel interesse neemt uw rondkijker kennis, van het werk dat het Nederlandsch Bijbelgenootschap doet. Het verslag van de jaarvergadering 1956 vermeld van het pionierswerk dat taalkundigen in alle uithoeken van de wereld verrichten, om de Bijbel in de betreffende taal over te zetten en alzo het Evangelie onder het heidendom te brengen. Voor de grote opofferingen, soms gepaard met levensgevaar, kunnen we niet anders dan grote bewondering hebben.

Zo was er op genoemde jaarvergadering afscheid van de taaiafgevaardigden dr. v. Veen en dr. Onvlee, die met buitengewone inspanning en zelfverloochening 40 jaar onder de Zuid-Toradja's en 30 jaar op Soemba hebben gewerkt voor een verantwoorde vertolking van het Evangelie. Dat is geen kleinigheid. Dr. Onvlee verloor in de oorlogstijd zijn gehele kaartsysteem; met een waar Jobsgeduld, begon hij weer opnieuw. Van grote betekenis was ook hun werk voor de zending. Veel nieuwe zendelingen zijn door hen ingeleid in de kennis van land, volk en taal. (Tussen haakjes moet ik hier bijschrijven dat ik het altijd als een gebrek zie, dat onze kerken niet aan zending doen. Of kunnen doen. Gelukkig wordt er meer aandacht aan geschonken dan in vroeger jaren en worden er geldinzamelingen voor gehouden. Mogelijk kom ik daar later nog eens op terug.)

Op deze jaarvergadering werd door een van de afdelingen de vrees geuit, dat de bijbelwagen, die overal in ons land rond rijdt, propaganda betekent voor de nieuwe vertaling. Dit werd tegengesproken. De nieuwe vertaling is wel in de bijbelauto verkrijgbaar, maar in de streken waar de Statenvertaling nog algemeen is, valt de volle nadruk op die bijbel uitgave zo werd er gezegd. Zo waren er flinke verkoopcijfers van de Statenvertaling op de Veluwe en ook op de Zeeuwse en Zuid-Hollandse eilanden.

Met genoegen lazen wij, dat het ledental in 1955 met bijna 10.000 is gestegen. In werkelijkheid zijn er bijna 25.000 nieuwe contribuanten bijgekomen; 15000 zijn ontvallen door overlijden, vertrek en bedanken. Dit betekent, dat er in Nederland in 1955 ongeveer 65 contribuanten per dag bijkwamen.

Het werk van het Ned. Bijbelgenootschap heeft steun nodig. Er mag dan veel zijn, wat ons in dit genootschap niet ligt, b.v. is voor ons de nieuwe vertaling contrabande en zijn er nog wel dingen, die we gaarne anders zouden zien, wat niet weg neemt, dat hier iets groots wordt verricht. Laten we daar onze ogen niet voor sluiten.

Het Ned. Bijbelgenootschap werkt met andere organisaties er toe mede, dat het Woord Gods over de hele wereld wordt verspreid. Dat Woord waarin God Zelf spreekt, dat de enige weg ter zaligheid ten inhoud heeft, gebracht onder de heidenen in de verste uithoeken van de wereld, in hun eigen taal. Waardoor meegewerkt wordt aan de vervolmaking van het Koninkrijk Gods hier op aarde.

Als het Woord Gods overal op de wereld zal zijn gebracht, zijn we niet ver van het eind der eeuwen. Het komt ons voor dat we die tijd meer en meer benaderen. In hoeveel talen is de Bijbel al niet gedrukt? En het heeft — gelukkig — nog steeds voortgang. Ondanks dat het op de wereld gist en kookt. Er zijn ook andere tekenen die op het naderend eindgericht wijzen. In het laatst der dagen zullen er oorlogen en geruchten van oorlogen zijn. Dit is geen bangmakerij, dat zegt ons de H. Schrift. Hoe spannend is het niet de laatste dagen met de kwestie rondom het Suezkanaal. Dat loopt niet over Egypte met zijn dictator Nasser alleen, maar over het gehele midden Oosten, dat tegen het Westen botst. Eén vonk, en de wereld staat in brand. En welk een oorlog zal dat zijn? Zo vernietigend en zo schrikkelijk, dat het niet onder woorden te brengen is. Die dreigingen roepen ons toe, dat we ons haasten en spoeden zullen om ons levens wil.

Intussen — Gods Woord zal zijn loop hebben. De wereld zal kennis nemen van het onfeilbare Woord Gods. Daar staat God Zelf achter. Waardoor geen verontschuldiging zal kunnen worden ingebracht. En wij? Wij mogen nog leven onder de ruime beademing van het Woord Gods. Het mag nog vrijelijk onder ons gepredikt worden. Er staan ons zelfs vele uitleggers ten dienste, wij zullen zéker niet te verontschuldigen zijn. Denk wat de Heere Jezus zei van Tirus en Sidon. Het zal — zegt Hij — hen verdragelijker zijn in de dag des oordeels dan ulieden. Het geweten en het niet gedaan te hebben, wat een verantwoording! Daar mochten we steeds om denken, dat mocht ons maar niet loslaten. Opdat de schrik des Heeren ons bewegen mocht tot de zaligheid.

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 5 oktober 1956

Daniel | 8 Pagina's

Het Nederl. Bijbelgenootschap

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 5 oktober 1956

Daniel | 8 Pagina's