JBGG cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van JBGG te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van JBGG.

Bekijk het origineel

De roeping van Jeremia

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

De roeping van Jeremia

3 minuten leestijd Arcering uitzetten

vers 5: Geheiligd: apart gezet

vers 5: Den volken: De profetieën van Jeremia zouden niet alleen gelden voor Juda, maar voor alle volken,

vers 6: Ik ben jong. Algemeen wordt verondersteld dat Jeremia een jaar of 20 was toen hij geroepen werd. 

vers 9: Roerde mijn mond aan. We hebben hier met een visionaire ervaring te doen, zoals bij Ezechiël, die een rol, beschreven met de woorden Gods, moest eten (Ez. 2:8-10).

vers 10: Ik stel u: Jeremia wordt gesteld tot een stedehouder Gods. De Heere geeft hem macht over de koninkrijken vanwege het Woord Gods dat ook over die heidenvolken zal gesproken worden.

vers 11: Amandelroede: de tak van een amandelboom. Deze boom bloeit eind januari, begin februari, als dan de hele natuur nog "slaapt", dan is deze boom "wakker". Calvijn vertaalt dan ook: "Ik zie een wachtersroede", en Luther: "Ik zie een wakkere staf".

vers 12: Want Ik zal wakker zijn over Mijn Woord, om dat te doen. Het woordje "want" legt een duidelijk verband tussen de amandelroede en het wakker zijn van de Heere. Door het voorgaande is dit al duidelijker geworden. Zoals de amandeltak het eerste wakker is, terwijl de natuur nog slaapt, zo slaapt noch sluimert de Wachter Israëls. De Heere is wakker over Zijn Woord, d.w.z. Hij waakt erover dat Zijn Woord zeker zal geschieden .

In het Hebreeuws wordt hier een woordspeling gebruikt: "shaked" (amandelboom) en "shoked" (Ik zal wakker zijn),

vers 13: Ziedende pot: een pot die op het vuur staat, waarvan de inhoud kookt.

vers 13: Voorste deel tegen het noorden: bij het voorste deel moeten we denken aan de opening, de pot staat wat scheef, zodat de kokende inhoud elk ogenblik uitgestort kan worden vanuit het noorden in de richting van het zuiden,

vers 14: Vanuit het noorden: Nu is nog niet duidelijk, wie er precies bedoeld wordt, later wordt dat duidelijker: Babel. Babel lag echter niet in het noorden. Israël kende twee belangrijke toegangswegen: in het zuiden (vanuit Egypte) en in het noorden, dat was de weg waarvan ieder gebruik moest maken, die niet vanuit Egypte kwam. En zo wordt aangeduid dat het naderende onheil ditmaal niet van Egypte komt, maar van een volk dat van het noorden Israël zal binnenvallen.

vers 17: Gord uw lendenen: Jeremia moest ten teken dat hij aan het werk moest met grote ijver en haast, zijn opperkleed optrekken tot op zijn knieën, zodat het hem niet hinderde of vertraagde in zijn werk.

vers 18: Vaste stad, ijzeren pilaar, koperen muren: beelden van kracht. Zo zal de Heere de krachteloze Jeremia met Zijn kracht beschermen en hem alzo krachtig doen zijn.

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 1 augustus 1986

Mivo +12 | 24 Pagina's

De roeping van Jeremia

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 1 augustus 1986

Mivo +12 | 24 Pagina's